Translation Service Now Open All Hours
Thanks to an exciting new service being launched by antipodean translation company New Lingo, no business need ever be lost for words again – whatever the time of day or night! For New Zealand’s leading Internet language services company recently added a new string to its corporate bow, with the launch of a 24-hour translation service.
Given the 24/7 culture which prevails in international business circles, this news will undoubtedly be sweet music to the ears of New Lingo’s many clients worldwide. New Lingo is a perfect example of the new breed of virtual” companies, and its pedigree is impeccable. Established only three years ago, the dynamic language services provider has a well-deserved reputation for excellence, due in no small part to a policy of having every translation independently proof-read. Moreover, with all staff home-based, New Lingo’s operating costs are kept to a minimum – a benefit which is passed directly on to their clients in the form of highly competitive rates.
As language experts who pride themselves on their state-of-the-art translation technology solutions, New Lingo staff are renowned for their ultra-modern approach to business. Indeed, in the words of Christof Schneider, chief of operational improvements at New Lingo: This new service is just the latest in a series of technology-enabled firsts. It offers organizations which operate under time-critical conditions an immense commercial advantage.” He continues: “It also gives our clients complete peace of mind to know that while they’re sleeping, the documents they require for their meeting the next morning are being translated! Korean-born project manager Austin Kim explains: The nature of our business lends itself perfectly to a 24-hour production system. Many of our clients are multi-nationals and operate 24 hours a day themselves. Moreover, our translation team already span all time zones, so providing a round-the-clock service is simply a natural extension of what we already do.” In-house (and at New Lingo, which means her own house!) German expert Barbara Bäusers adds: “We have a close reciprocal relationship with a respected UK translation company which works really well. Through them we regularly provide translations for prestigious end-clients such as Microsoft, Orange, and Honda.”
Impressive names certainly – but equally impressive is what New Lingo itself has achieved in a relatively short timescale. The maths is simple: a network of tried and tested translation professionals, all beavering away during “normal” working hours in their own time zones, but collectively working 24/7. Add to this equation the New Lingo factors of project management experience and state-of-the-art translation tools, and you have a winning formula: a round-the-clock stress-free professional translation service for members of the global business community.